2019年11月 3日
鍋にふたを合わせた形...「会」
町でばったり
友人に
出会うことがあります。「
会」は「會」がもとの
漢字です。
左上の
金文は、「
![20191101_kanji_03.png](https://www.sankei-shokai.jp/20191101_kanji_03.png)
」(
鍋にかぶせる
蓋)、「
![20191101_kanji_04.png](https://www.sankei-shokai.jp/20191101_kanji_04.png)
」(
蒸し
器に
食物を
入れた
形)、「
![20191101_kanji_05.png](https://www.sankei-shokai.jp/20191101_kanji_05.png)
」(鍋をのせる
台)で、食物を蒸したり
炊いたりする鍋に蓋を
合わせた形の
象形文字です。鍋に蓋をのせ合わせることから、「あつまる」「ふたをする」「あう」の
意味になりました。「會」の「
![20191101_kanji_03.png](https://www.sankei-shokai.jp/20191101_kanji_03.png)
」を
取ると、「
曾」と
同じ蒸し器を
表す字になり、
重ねることを示し、「
層」(
尸=
屋根の形)が
重層の意味になります。
「会」が「
会合」の意味で
使われるのは
後年のことで、
古くは「
![20191101_kanji_06.png](https://www.sankei-shokai.jp/20191101_kanji_06.png)
」(
人の
集まり)が使われました。「
![20191101_kanji_05.png](https://www.sankei-shokai.jp/20191101_kanji_05.png)
」(
祝詞を入れる器)を「
![20191101_kanji_03.png](https://www.sankei-shokai.jp/20191101_kanji_03.png)
」(
掩蓋=大きな蓋)で
封じ、これを「
合」といい、人の集まりを「
![20191101_kanji_07.png](https://www.sankei-shokai.jp/20191101_kanji_07.png)
」、集まって
顔を「
![20191101_kanji_08.png](https://www.sankei-shokai.jp/20191101_kanji_08.png)
」わす「
![20191101_kanji_09.png](https://www.sankei-shokai.jp/20191101_kanji_09.png)
」、
互いに
向かい合って
坐すことを「
![20191101_kanji_10.png](https://www.sankei-shokai.jp/20191101_kanji_10.png)
す」と
用いていました。
(産経国際書会常務理事、眞田朱燕)